Родился 4 апреля 1954 г. на Северном Урале. Писатель-востоковед. МГИМО (арабский, английский, французский), КЭН (мировая экономика, нефть Персидского залива), член Союза писателей России с 2007 г. Имя в служении А. Санрегрэ в переводе с французского означает без сожаленья.
Занимаюсь исследованием древней религии — зороастризма и его эзотерических аспектов. Организовывал путешествия в 2004-2008 гг. в Иран, Афганистан, Сирию, Иорданию для сбора материалов по роману «Арбат», первый том которого вышел в 2007 году. Помимо работы над романом (второй том предполагается к выпуску в 2026 году), написано и опубликовано несколько рассказов и повестей (в частности, «Иканская сотня») свыше 100 стихотворений, поэм. Увлекаюсь живописью с шести лет. Написано свыше 400 холстов. Хобби: ушу, фехтование, танго. Собаки(!).
Замок Шенонсо
О, замок Шенонсо, предшественник Версаля!
Как лебедь белый, смотришься ты в воды Шер
И в королевских вензелях медиеваля
Вплетён ростками тайн придворный адюльтер
Не всё известно нам из свитков музы Клио:
Чьи призраки витают там, в тиши аллей?
Иль ночью — чьи шаги неторопливо
Звучат под сводами просторных галерей?
Зажжётся свет в одном из окон древнего донжона…
И будуар пяти французских королев
Вновь огласится голосами Валуа, Бурбонов.
В прибрежных заводях — звучит наяд напев…
Огонь камина в комнате Дианы Пуатье
Тела сплетённые вновь до утра ласкает
Любовница отца и фаворитка сына — в забытье,
А буква “D” — уж в королевском вензеле блистает.
Но предсказанье Нострадамуса верно:
Копьё Монтгомери разит Анри Второго
И рай Дианы — цепью костяного домино
разрушен. Впереди — в Шомон дождливая дорога…
Став регентшей, и приказав все драгоценности вернуть,
И у Дианы замок Шенонсо отняв,
Екатерина Медичи всё не могла уснуть,
Тяжёлый слиток получив — каменьев, злата переплав!
О времена, о нравы! О судьба!
Чем выше титулы — тем неуёмней и подлее люди!
О, сколько крови на щите фамильного герба!
(её, вместе с дерьмом, поздней залижут летописцы-лизоблюды)
***
Ты в одиночестве под своды Шенонсо войди,
Постой в тиши шедевров Приматиччо,
Камин Гужона в комнате Дианы разведи —
И в водах Шер услышь любовное каприччо…
1 Донжон — круглая башня.
2 Анри (Генрих) Второй — король Франции муж Екатерины Медичи и любовник Дианы де Пуатье (моложе её на 19 лет; по некоторым сведениям, был познакомлен отцом, королём Франции Франциском Первым с Дианой «для обучения искусству любви»), которой он подарил замок Шенонсо. Анри Второй был убит Монтгомери на рыцарском турнире.
3 Приматиччо — итальянский скульптор, которому Екатериной Медичи было поручено декорирование замка Шеноносо и прилегающих парков.
4 Гужон - франц. живописец, по чьим чертежам был создан белокаменный камин в комнате Дианы.
В пыли Парижа…
В пыли Парижа, перемешанной с ванилью,
Где на углах безуглых зданий — запах пережаренных каштанов
И на ветвях бледно-фисташковых платанов
Повисло время поднебесною синилью
Намоленность пространства Сент-Шапель,
Монмартра лестниц каменных истертость
И Сены мутных волн инертность
И первый поцелуй на Сент-Мишель…
В Париже старом, словно в Комеди-Франсэз —
Все обитатели играют свои роли:
Богатые — осознанно-надменно, кто бедней — помимо своей воли
Финал — на бедном кладбище, иль на Пер Лашез.
Но это всё внизу — где скупость, лицемерье, суесловь,
А выше — грязь мирскую и грехи вбирая,
Меж зданий и мостов, беззвучно воспаряя,
Над городом витает первозданная любовь…
То бриллиантов башни Эйфеля — пастушки облаков
В ночи крылом невидимым коснётся,
То под мостом Пон-Нёф с клошарами проснётся —
Любовь не различает богачей и бедняков!
Бродя по городу, и истину ища на дне бутылочки вина,
Не мог понять: откуда над Парижем эта благость?
И вот однажды испытал прозрение и радость —
Узрев средь звёзд над Нотр-Дам свечение тернового венца…
Le moucheron*
Кокетство барышень парижских изощрённо —
Средневековых знаков тайных арсенал…
Красотки пользуются им столь утончённо,
Разя сердца мужские наповал!
Не мудрено — ещё с семнадцатого века
Масонским жестам, символам подстать
Пришло с Востока первозданное извека
Искусство макияжа — мушки рисовать
Коль родинка на лбу — то дама неприступна,
Под носом ‒ означает: «милый мой, прощай!»,
А у виска — то: легкомысленна, беспутна,
Над краешком губы — кокетлива, дерзай!
Коль на щеке — не перепутай, это важно:
На правой — ищет встречи мадемуазель…
На левой — муж ревнивый, будь отважным —
Ведь чем трудней, тем слаще выбранная цель!
На подбородке коль увидел le moucheron,
То шансы, брат мой, превосходны,
Сей знак прекрасен — означает он:
«Сегодня занята, но завтра — я свободна!»
____________
*) Le moucheron (франц.) — мушка, искусственная родинка.
Байкал
Байкал…
Центр чистоты…
Небесных сил портал…
И в небо
Устремлённы
Шпили елей
И в обрамленье
Горных акварелей —
Животворящих вод
Блестит
Овал…
Байкал…
Обитель красоты…
В неведомое плаваний причал…
Зимой покрыты льдом
Хрустальные
Берёзы
На их ветвях —
Застыли капельки
Как слёзы —
Остекленевшей музыки
Хорал
Байкал…
Источник доброты…
Энергий высших ареал…
Здесь души очищаются
От скверны
И пусть
Грехи их
Страшно непомерны —
Он помогает
Им дойти
До их
Первоначал…
***
Байкал…
Ворота к звёздам — в вечность
И в преисподнюю земли провал
Отсюда (вверх, иль вниз)
Нам всем — дорога в бесконечность…
О, мудрый и седой Байкал!













