Юрий НЕЧИПОРЕНКО. Гоголь и греки

Глава из книги «Ярмарочный мальчик»

На острове Родос вышел перевод книги Юрия Нечипоренко «Ярмарочный мальчик», к которому автор дописал специальную главу – о связи Гоголя с Грецией. Презентация книги прошла в культурном центре столицы острова - города Родос 16 октября 2016 года. Презентация собрала более сотни человек, прошла с большим успехом. На презентации артисты и поэты читали отрывки из книги, школьники читали отрывки из произведений Гоголя – таким образом, благодаря этому событию, многие греки смогли лучше узнать о России и её культуре.

Первыми иноземцами, на которых Гоголь насмотрелся в детства, и с которыми сошелся коротко в юности, были греки. Дело в том, что в Нежине, где он учился, жило много греков: сюда ещё в ХVII веке прибыли переселенцы, беженцы и купцы из Греции. Здесь ими были построены три больших храма, где велось богослужение на греческом языке, здесь же они создали свой суд и училище. Всего во времена учёбы Гоголя в Нежине обитало почти 2 тысячи греков — и малороссийские гетманы и русские цари были настолько расположены к грекам, что освободили их от всех налогов! На Украине до сих пор считается, что греки – самые лучшие из торговцев, и в народе в шутку говорят, что селянина легко обманет цыган, цыгана обманет еврей, того может обвести вокруг пальца армянин, а армянина перехитрит грек (если ему позволит это сделать Бог).


Рис. Евгения Подколзина из книги «Ярмарочный мальчик»

Сатиру свою ещё в лицее Гоголь опробовал на греках – он посвятил им первые две главы в повести «Нечто о Нежине, или Дуракам закон не писан». Да так сочно описал он происшествия, которые случились с греками в Нежине, что о его сочинении по городу разошёлся слух! К директору лицея явилась целая депутация греков – они принесли директору дары и попросили его принять меры к Гоголю: чтобы он впредь таких вещей не писал, а это – уничтожил. Директор даров не взял, но вызвал Гоголя и пожурил его. Гоголю ничего не оставалось делать, как сжечь произведение, которое произвело в местном греческом обществе такой фурор.

Этот урок, который дали греки Гоголю, возымел действие — с тех пор он старался никогда о реальных происшествиях и настоящих героях прямо не писать, а всё скрывал под вымышленными именами и переносил в неизвестные города.

Одним из лучших друзей Гоголя в лицее был Константин Базили, сын греческого патриота. Его отцу пришлось бежать в Россию после того, как он был приговорён к смерти в Константинополе. Нежинский лицей принял сразу пять мальчиков-греков, которые в начале обучения и русского языка-то не знали! С Базили вместе Гоголь издавал рукописный литературный журнал, они много спорили о каждом номере и о каждой материале, дело даже до драки доходило – были они сверстниками, оба родились в 1809 году, у обоих кровь была горячая – и вкус свой они готовы были отстаивать кулаками. Однажды Константин в пылу даже заявил Николаю, чтобы тот не пытался писать прозу – мол, никуда она не годится... Слава Богу, этому «греческому» совету Гоголь не последовал.

Интересно, что через много лет, в 1848 году Гоголь встретился с Базили в Бейруте, где школьный друг его был консулом, представлял интересы России на Востоке. Базили сопровождал Гоголя в паломничестве в Иерусалим, и здесь повторилась школьная история – приятели повздорили: Гоголь всё время досаждал Базили и капризничал, пока тот не одёрнул его. Дело в том, что сопровождающие их в дороге бедуины почитали Базили как высокого вельможу, и не могли понять, почему это он слушается какого-то странного незнакомца. Так как безопасность путешественников зиждилась в пути на уважении, которые к ним питали местные племена, то Базили отчитал Гоголя, чтобы тот в присутствии посторонних соблюдал к нему почтение. В те времена путешествия длились долго – и старые друзья провели вместе пару месяцев.

По дороге в Бейрут на пароходе «Истамбул» Гоголь посетил Родос, где его угостили апельсинами из сада митрополита. К сожалению, об этом путешествии известно мало – но зная, какой интерес Гоголь обычно проявлял к новым местам, можно предположить, что он посмотрел и знаменитую крепость, которую более двухсот лет обороняли от турок родосские рыцари-крестоносцы. Во времена гоголевского паломничества Родос находился под властью турок, как и большая часть островной Греции. Начинал своё паломничество Гоголь в январе 1848 года из Неаполя, откуда он попал на Мальту, потом направился через Смирну (Измир) на Родос – и дальше, в Бейрут и Иерусалим.

Это было последнее большое путешествие Гоголя – вернулся он вместе с Базили в Одессу и дальше поехал в свою Васильевку, к матушке и сёстрам, а оттуда – в Москву. Вообще же Гоголь был знатным путешественником, он объехал чуть не всю Европу, исколесил много стран и писал: «я тогда только и чувствовал себя хорошо, когда бывал в дороге. Дорога меня спасала всегда, когда я засиживался долго на месте или попадал в руки докторов, по причине малодушия своего, которые всегда мне вредили, не зная ни на волос моей природы».

Родос оказался единственным местом Греции, где побывал Гоголь. О его отношении к грекам свидетельствует тот факт, что во втором томе «Мёртвых душ» в качестве хорошего челвоека вывел он откупщика Констанжогло. Что касается Базили, то однокашник Гоголя прожил долгую и плодотворную жизнь, написал несколько томов сочинений, в которых развернул перед русскими читателями как положение греческого народа под гнётом турок, так и картину жизни всего ближневосточного региона. Эти сочинения читались в России с огромным интересом, они заложили во многом основы научного изучения Ближнего Востока, кое-что Гоголь прочёл ещё в рукописи — и отозвался он об этих трудах так: «Базили написал преудивительную вещь, которая покажет Европе Восток в его настоящем виде... Я не знаю никакой другой книги, которая бы так давала читателю знать существо края».


Рисунок Евгения Подколзина для греческого издания книги «Ярмарочный мальчик»

Tags: 

Project: 

Author: 

Год выпуска: 

2016

Выпуск: 

11