Ирина ГУРСКАЯ. Газданов в Тургеневке

День рождения Гайто Газданова, сто двенадцатую годовщину, отметили в Библиотеке-читальне им. И.С. Тургенева при поддержке Общества друзей Газданова. Впервые в Москве был продемонстрирован документальный фильм «Игра воображения. Гайто Газданов», автор и режиссер фильма Рафаэль Гаспарянц, оператор Михаил Немысский, продюсер Темина Туаева. «Игра воображения. Гайто Газданов» - второй фильм Рафаэля Гаспарянца о писателе, следующий за фильмом «Четвертая жизнь», снятом в 2005 году.

Как любое значительное явление фильм «Игра воображения. Гайто Газданов» требует определенного периода осмысления и резонанса. Но что захватило сразу и со всей очевидностью проявилось с самого начала  - бережное и ревностное отношение создателей фильма к личности писателя, его жизни и творчеству. Сердечным отношением, эмоционально зрелым и глубоким  назвал такой подход режиссер Евгений Цымбал, автор проекта фильма «Призрак Александра Вольфа», в своем выступлении после просмотра.

Тщательно подобранные архивные материалы соседствуют в фильме с выступлениями ученых и исследователей творчества писателя, переводчиков произведений Газданова,  упоминанием всех тех, кто содействовал воссозданию целостной картины его жизни и творчества: Ласло Диенеша, Станислава Никоненко, Рене Герра, Никиты Струве, Дмитрия Шаховского, Зорислава Паунковича, Фатимы Хадоновой, Марии Васильевой, Сергея Федякина, Юрия Нечипоренко и других.  По свидетельству режиссера фильма Рафаэля Гаспарянца «был интересен накопившийся за последнее десятилетие материал о биографических подробностях жизни писателя-диссидента, а также переосмыслении критиками художественного наследия газдановской прозы. По настоянию Темины Туаевой было решено приступить к съемкам, расширив географию и найдя новых героев-современников писателя, наиболее тесно соприкасавшимися с ним в творчестве и личной жизни».

Увлекателен и рассказ режиссера фильма о ходе съемок: «Для меня настольной книгой стал пятитомник Гайто Газданова. В нем есть переписка писателя, рассказы, которые ранее не публиковались. Во время съемок мы встречались с людьми, которые лично знали писателя. С его личным секретарем Мадлен Роббер, с его коллегами на радио «Свобода»: например, с Галиной Рудник из Белоруссии. Съемки проходили по всей Европе: во Франции, Германии, Чехии, Сербии... В Сербии, кстати, есть два брата переводчика по фамилии Паункович: Душко и Зорислав. Один из них переводил романы Газданова, другой - рассказы. К столетию со дня рождения Газданова в Сербии издали его трехтомник» (источник: Мадина Тезиева, «Владикавказ»).

Подбор визуального материала был одухотворен личным отношением, и это  ощущалось  в каждом кадре фильма, также как и то, что выступавшие с воспоминаниями, свидетельствами и интерпретацией творчества писателя не были ограничены только формальными  рамками и передавали нюансы собственного эмоционального восприятия личности и произведений Газданова, своего существования в поле его жизни и творчества.

Благодаря многомерной подаче информации, диалогическому звучанию исследовательских концепций, фильм обрел свободное дыхание и перспективу, в которой помещался как образ Газданова, так и находилось место для зрителя. Поэтому возможным оказалось сделать и свои зрительские наблюдения. В частности, эпизод переписки Газданова с Горьким порождает ответный, почти художественный образ некой химической невозможности полноценного общения между людьми, волей судьбы оказавшихся представителями различных миров, даже при обоюдной благожелательности. Подобная невозможность в большей степени иллюстрируется перепиской Горького и Осоргина, но в данном случае очень важно, насколько тонко документальный фильм передает нюансы переживаний и ощущений времени, вызывая эффект зрительской сопричастности.

Слова самого Газданова о «молодом верующем осетине», каковым он был прежде, чем произошел ряд внутренних изменений, помещенные в фильм, подтверждают, что  в исследовании его творчества одним из интереснейших направлений остается изучение специфики его религиозности и особенностей мировоззрения, начало которому положено работами Андрея Мартынова, Игоря Кузнецова и Татьяны Красавченко (выступившей на вечере после просмотра фильма). Концепции Сергея Федякина о природе творчества в произведениях Газданова и Марии Васильевой – о способах создания образа в романе «Преображение» и специфике прозы Газданова также прозвучали на вечере, в продолжение экранному выступлению.

Возможность максимально полного внутреннего взаимодействия между зрителем и героем фильма, предоставленная документальной лентой, перекликается со статьей Юрия Нечипоренко «Автор-собеседник», выход которой был приурочен ко дню рождения Газданова.

Динамичная, яркая статья вносит элементы новизны в интерпретацию сюжетных ходов романа «Пробуждение», в ней анализируются механизмы построения сюжета у Газданова, в частности, такие как использование «шествия и пиршества — древних архетипов литературного повествования», сам писатель рассматривается как «тот редкий тип автора-собеседника, о котором говорил Мандельштам, как о писателе будущего».

«Проза Газданова несёт в себе отголоски древней праздничности, которая сейчас становится вновь актуальной: вновь силы хаоса выходят из-под контроля, и как никогда нужны общие действия, направленные на поддержание мира и порядка, обуздание хаоса», - пишет Юрий Нечипоренко, что несомненно перекликается с определением внутренней доминанты газдановской прозы, данным Ласло Диенешем: «прозы с новым тревожным содержанием», «с утратой веры и всех ценностей и в то же время с духовным преодолением пустоты и, в конечном счете, торжеством над этими разрушительными стремлениями».

Проза Газданова остается своевременной, требующей от читателя внутреннего роста, и, в отношении наследия Газданова также, хочется согласиться с Юрием Иваском, заметившим: «справедливо было бы признать, что самый факт эмиграции обогатил русскую поэзию (и – прозу, по словам Ласло Диенеша) «новым трепетом» и – следовательно, наше несчастье было одновременно нашей удачей».

Tags: 

Project: 

Author: 

Год выпуска: 

2015

Выпуск: 

12