НА ГОТЛАНДЕ...
Инициативой Шведского Института (Стокгольм) - своеобразного средоточия изучения и распространения культуры - в 1993 году в старинном городе Висби на Готланде возник Балтийский Центр для писателей и переводчиков (Baltik Centre for Riters and Transletors). А проще - Дом творчества, в котором за эти годы находили приют и творческое уединение, удивительную атмосферу человеческого общения и деловых контактов поэты, писатели, переводчики из стран Балтики. Литовцы и финны, датчане и латыши, норвежцы, эстонцы, немцы, поляки. Гостями этого уютного и приветливого Дома часто бывают и русские писатели - из С.-Петербурга, Калининграда, Москвы. Здесь можно услышать разноголосье всех европейских языков, ибо проводимые Центром проекты семинаров, фестивалей и просто творческих встреч привлекают деятелей литературы и других стран Европы и даже Америки. Немалую долю душевного уюта вносят и удивительные хозяйки Центра - Гунилла Форсэн, Лена Пастернак, а теперь и Герда Хелена Линдског - их вниманию и умению принять на себя заботы столь разных людей, привычек и темпераментов можно лишь восхищаться. “Это великое достояние - таинство человеческого общения” - как отмечал ещё Сент- Экзюпери.
Остров Готланд многие века был началом (или концом?!) знаменитого торгового пути “из варяг в греки”, так что к разноречью голосов жители его привыкли издавна. Теперь это ещё и разноречье голосов поэтических, художнических - переливающихся друг в друга и сливающихся в единый поток человеческой культуры. Сама атмосфера Висби, с его древними крепостными стенами, с его храмами, скалами и морем, располагает к мирному общению и осмыслению жизни и целей её... В этом году Центр выпустил солидный том под знаменательным названием “Лоция” (“Navigare”), в котором этот многоголосый творческий порыв нашёл своё отражение.
Здесь и прозаики порой обретают ритмический голос, который так естествен в посвисте ветра, рокоте волны, шелесте листьев...
К ВИСБИ
- Наверное, когда-нибудь - лет через триста -
- я вновь проснусь и сквозь белёсый свет
- смежённых век
- опять узнаю берег каменистый
- и морем выплеснутый тихий Висби...
- * * *
- Здесь можно жить с закрытыми глазами:
- лишь слушать ветер, волны и песок,
- да камень жёстко ощущать ногами -
- тот скальный камень, что основой граду лёг.
- Но не о том...
- Здесь столько языков звучало,
- что познаёшь цену молчанью.
- Здесь путь конечный - путь начальный,
- где путник - утомлённый и печальный -
- домой спешит. Но там, где избы
- в полынном облаке горчайшего дурмана
- уже от нежности устали и любви,
- его во сне опять зовёт дорога
- и камни Висби, чары Висби, девы Висби...
- * * *
- Мне память...
- память морок нашептала,
- и вспомнил я… вспомнил! - тот вкус
- можжевеловых ягод, их терпкий
- оскоминный вкус -
- меня возвращает к началу,
- где Один судил - не Иисус.
- Где воины, павшие в битве,
- в Вальгалле
- у хладных костров
- застыли немым ожиданьем
- в потомках проявленных снов.
- Но сны - что же сны? -
- маскарадны,
- как жизнь на краю бытия:
- так берег уходит туманный,
- крик чайки последний, прощальный...
- Не знаю - где сон, а где явь...
- НА ФОРЁ*
- Заметки на полях.
- Памяти Андрея ТАРКОВСКОГО.
- Я в фильм попал. И свой снимаю фильм.
- Суровый фильм
- по-бергмановски медлен
- и горек,
- как черемша - чеснок природы дикой.
- Там овдовевший лебедь
- бьёт крылом волну...
- * * *
- Любовью моря истощённый камень:
- угрюмые любовники
- волны
- на берегу застыли в ожиданье.
- Не так ли я - утрачивая -
- запоздало учился нежности...
- Но вновь вернуть её
- уже не мог.
- * * *
- Мы много говорим...
- Не помня,
- что и железо стирается,
- и камень - песком сочится,
- а суетное слово слышится медяшкой,
- под ноги брошенной.
- Лишь ветра свист
- да грома выстрел тяжкий -
- вне времени - имеет смысл.
- * * *
- Я ухожу. И вот уже матросы
- швартовы отдали.
- И берег суши
- махнул в тумане мельничным крылом.
- И призраки слетелись
- на паром:
- По мою душу?..
- *) Висби - древний центр о. Готланд, начало
- пути “Из варяг в греки”.
*) Форё - островок возле о. Готланд (Швеция), где ныне дом живого классика мирового кино Ингмара Бергмана, его к/студия и киноархив. Здесь А. Тарковский снимал сцены своего последнего фильма “Жертвоприношение”.
Visby,Gotland, August, 2000 y.